節錄自 Food, Inc.
"Chickens stand in cages or indoors in large pens, packed so tightly together that each chicken gets a space about the size of a sheet of paper to itself. The chickens are not given space to graze and peck at food in the barnyard, so they resort to pecking each other. Many factory farmers cut off their beaks, a painful procedure that makes it difficult for chickens to eat."
-> 家禽生長環境,比我想像中還要差!與虐畜無別!
"Factory farmers typically mix low doses of antibiotics(lower that the amount used to treat an actual disease or infection) into animals feed and water to promote their growth and to preempt outbreaks of disease in the overcrowded, unsanitary conditions... This account for twenty-five million pounds of antibiotics annually, more than eight times the amount used to treat disease in humans."
"Bacteria exposed to continuous, low-level antibiotics can become resistant... European countries that banned the use of antibiotics in animal production have seen a decrease in resistance.
-> 原來吃(美國產)肉時,不知不覺間吃了很多抗生素。
"Regulations do prohibit the use of hormones in pigs and poultry."
-> 單從這點看,在美國,吃豬肉和雞肉比牛肉健康,at least少了些荷爾蒙。
"The chicken industry's selective breeding for fast-growing animals and use of growth-promoting antibiotics have produced birds whose bodies struggle to function and are on the verge of structural collapse. To put this growth rate into perspective, the University of Arkansas reports that if humans grew as fast as today's chickens, we'd weigh 349 pounds by our second birthday."
-> 原來抗生素可加快生長速度!(走法律漏洞?因不准用荷爾蒙。)